李白的诗-白马篇的译文
【翻译一】 驾驭着白马向西北驰去,马上佩带着金色的马具。 有人问他是谁家的孩子,边塞的好儿男游侠骑士。 年纪轻轻就离别了家乡,到边塞显身手建立功勋。 楛木箭和强弓从不离身,下苦功练就了一身武艺。
全篇意在说明:男儿当立功、立事,尽力为国,不可念私。《白马篇》译文 驾驭着白马向西北驰去,马上佩带着金色的马具。有人问他是谁家的孩子,边塞的好男儿游侠骑士。年纪轻轻就离别了家乡,到边塞显身手建立功勋。
白马篇 作者: 李白 龙马花雪毛,金鞍五陵豪。秋霜切玉剑,落日明珠袍。斗鸡事万乘,轩盖一何高。弓摧南山虎,手接太行猱。酒后竞风***,三杯弄宝刀。***如剪草,剧孟同游遨。发愤去函谷,从军向临洮。
【译文】 我有一匹宝马,它高八尺,毛色纯正,能显示出豪门贵族的豪迈气概。我身佩锋利的宝剑,落日下镶珠的衣袍依然发出灿烂的光彩。
李白写高适的诗 白马如下:《白马篇》原文 白马饰金羁,连翩西北驰。借问谁家子,幽并游侠儿。少小去乡邑,扬声沙漠垂。宿昔秉良弓,楛矢何参差。控弦破左的,右发摧月支。仰手接飞猱,俯身散马蹄。
曹植《白马篇》
1、捐躯赴国难,视死忽如归。下面是《白马篇》原文及翻译,欢迎阅读。[魏晋] 曹植 东方石化 【原文】白马饰金羁,连翩西北驰。借问谁家子,幽并游侠儿。少小去乡邑,扬声沙漠垂。宿昔秉良弓,楛矢何参差。
2、曹植在《与杨德祖书》中说过:街谈巷说,必有可***;击辕之歌,有应风雅。这说明他是很看重民歌的。《白马篇》就不离街谈巷说、击辕之歌的质朴,而又文彩斐然,从而形成了刚健质朴的艺术风格。
3、《白马篇》是曹植前期诗歌中的名作,它在写法上显然受到汉乐府的影响。但是,诚如明代胡应麟所说:“子建《名都》、《白马》、《美女》诸篇,辞极赡丽,然句颇尚工,语多致饰。视东西京乐府,天然古质,殊自不同。
4、曹植《白马篇》的全文如下:白马饰金羁,连翩西北驰。借问谁家子,幽并游侠儿。少小去乡邑,扬声沙漠垂。宿昔秉良弓,楛矢何参差。控弦破左的,右发摧月支。仰手接飞猱,俯身散马蹄。
5、曹植的白马篇原文及翻译如下:原文 白马饰金羁,连翩西北驰。借问谁家子,幽并游侠儿。少小去乡邑,扬声沙漠垂。宿昔秉良弓,楛矢何参差。控弦破左的,右发摧月支。仰手接飞猱,俯身散马蹄。
曹植《白马篇》原文及翻译
1、捐躯赴国难, 视死忽如归。译文:白马安上金色的羁头,结着伴儿向西北飞驰;莫问这是谁家的青年,是幽州和并州的骑士?在小时便远离了家乡,立志献身在异地的边境;想起从前练武的情景,手持着刀弓,等待黎明。
2、翻译 驾驭着白马向西北驰去,马上佩带着金色的马具。有人问他是谁家的孩子,边塞的好男儿游侠骑士。年纪轻轻就离别了家乡,到边塞显身手建立功勋。楛木箭和强弓从不离身,下苦功练就了一身武艺。
3、捐躯赴国难,视死忽如归,语出三国曹植《白马篇》。抱着为国家为正义而死的决心去奔赴国难,把死亡看得就像回家一样。表现为国捐躯、视死如归的爱国精神和崇高思想。捐躯:牺牲生命。捐,舍弃。躯,身体。
4、[1]白马篇:又名“游侠篇”,是曹植创作的乐府新题,属《杂曲歌·齐瑟行》,以开头二字名篇。[2]金羁(jī):金饰的马笼头。[3]连翩(piān):连续不断,原指鸟飞的样子,这里用来形容白马奔驰的俊逸形象。
5、《白马篇》是曹植在建安十三年(208)写的一首诗,以边塞游侠尚武群宴的场景为题材,描绘了少侠克制的英姿。